여름 끝의 하모니 』 8 월 24 일 (금) 개최!

夏の終わりのハーモニー』8月24日(金)開催!

8月に入ってもまだまだ暑さが続きますが、あとひと月もすれば秋の気配が漂ってきますね。 そこで今回は、コルテジーアならではの、季節の味わいをたっぷりと感じていただく立食形式のパーティー、“夏の終わりのハーモニー”を開催いたします。 『コルテジーアと初秋の食材とのハーモニー』 江部シェフと三宅スーシェフがこの会のために作る初秋の味わいと、コルテジーアがおすすめする、プーリアのスプマンテと白ワイン2種。さらに、初めてみなさまに披露する“コルテジーア特製 ネグロアマーロのサングリア風”をご用意。 料理とワインのハーモニーや、コルテジーアならではの初秋の味わいを堪能してください。 立食形式のパーティーですので、ぜひ気軽にご参加くださいませ。 みなさまのご予約をお待ちしております。 『夏の終わりのハーモニー』 日時 : 2018年8月24日(金) 18:30 受付開始 19:00 スタート 21:30 終了予定 会費 : ,000 원 (세금, 봉사료 포함) 추가 : 30名ほど ※立食形式ですが、椅子はご用意いたします。 ※定員になり次第締め切らせていただきます。 ご予約はTEL 03-5468-6481までお願いいたします。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

맥주 & ロザートパーティー

ビアー&ロザートパーティー

7月27日(金)に『ビアー&ロザートパーティー』を開催いたしました。 今回のパーティーは、コルテジーア自慢の“イタリアから直送される『Moretti』社の生ビール”と、当店が最も得意とするプーリアの厳選したロゼワイン3種をたっぷりと召し上がっていただきながら、江部シェフと三宅スーシェフが作り出す夏料理と合わせて楽しんでいただきました。 みなさん、たくさん飲んで食べての大賑わいで、ビールもワインもかなりの量がみなさまの胃袋へ消えていきました。 お越しいただいたみなさま、本当にありがとうございました。 次回は8月24日(金)にパーティーを開催いたします。詳細は追ってご案内いたします。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

ヴォンゴレ/비 앙 코를 먹지만 A Tavola 협의회가 개최 되었습니다!

ヴォンゴレ・ビアンコを食べ尽くすA Tavolaの会が開催されました!

   イベントを終えて・・・ 去る、4月21日(土)に、コルテジーア恒例の、第18回「A Tavolaの会~Vongole biancoを食べ尽くす~」を開催いたしました。 今回は、春の味わいが散りばめられたコルテジーアならではの前菜の数々と、春のスペシャリテ「ヴォンゴレ・ビアンコ」をたっぷりと召し上がっていただきながら、厳選したプーリア州のスプマンテ、白ワイン、ロゼワイン計5種を合わせて堪能していただきました。 お越しいただいたみなさまに春の味わいを満喫していただき、そして、ワインもみるみるうちに空になり、とても盛り上がった会になりましたことをご報告いたします。 ご参加いただいたみなさま、本当にありがとうございました。 次回も楽しいイベントを企画してまいりますのでお楽しみに!Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

DUE PALME 회사 와인 시음 파티를 끝내 고

지난 2 월 24 일에, Cantine DUE PALME 회사 와인 시음 파티를 개최 했습니다. 당일은, DUE PALME 사의 와인 6 종, 江部 요리사가 만드는 コルテジーア 특유의 요리를 두고 확고 하 게 감상해 주셨습니다. 또한 와인에 대 한 이야기와 풀리아 와인 해설도 있고 풀리아 맛을 오 감으로 느끼게 된 것 같아요. 참여해 주신 여러분, 정말 감사 합니다. 여러분에서 폐막 후 「 매우 좋은 대회 였다! "" 재 밌 었 어! 」 라는 목소리도 주셔서 기쁩니다. 앞으로도 이런 대회를 개최 하겠습니다 때문에 맛있게 드세요!! Language이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다른 경우가 있으므로 주의 해 주십시오.

Zuppa di pesce를 먹지만 A Tavola 회를 마치고

이벤트를 마치고 ・ ・ ・ 떠난다, 1 월 26 일 (금), コルテジーア 행사, 제 17 회 「 A Tavola 회 ~ Zuppa di pesce를 먹지만 ~ 」를 개최 했습니다. 이번에는 겨울의 미각의 귀 나 해산물을 듬뿍 사용, 감칠 맛을 충분히 이끌어낸 호화 스러운 인간 작품 『 Zuppa di pesce 』(ズッパ 디 ペッシェ)메인, 해산물, 야채를 중심으로 한 메뉴를 코스에 맞게 준비 했습니다. 그리고 엄선 한 풀리아 주, 몰리, スプマンテ, ロザート, 레드 와인 4 종을 과정에 맞추어 コルテジーア 특유의 맛을 제공 해 주었습니다. 여러분은 "해산물 요리에 적포도주도 맛" 이라는 것을 느껴 서 주시는, 매우 좋은 기회가 되었다고 생각 합니다. 당일 준비한 메뉴는 Passato di verdure invernale con mozzarella di Hokkaido 겨울 야채 パッサート와 홋카이도 산 モッツァレッラ/Pesce spada affumicato della Casa con antipasto di verdure biologico 홈메이드 황새 훈제와 유기농 야채 앤티 역대 Capellini freddi con gamberetti crudi all'olio al limon e Continue reading

A Tavola 회 1 월 26 일 (금) 개최!

새 해 복 많이 받으세요. 새 해 첫 이벤트 안내입니다. 신 춘의 코 테 ジーアイ 벤 "Zuppa di pesce를 먹지만 A Tavola 협의회"를 개최 합니다! 이탈리아를 대표 하는 해산물 요리 "Zuppa di Pesce" (ズッパ 디 ペッシェ = 해산물의 ズッパ) 겨울의 미각의 귀 나 해산물을 듬뿍 사용, 감칠 맛을 충분히 이끌어낸 호화 스러운이 조그마한 쇠 주에, 과정에 맞게 준비 하 고 새 해만의 화려한 식사입니다. 그리고 コルテジーア가 엄선 한 풀리아 주, 몰리 스파클링,로 제, 레드 와인 4 종을, 요리에 맞추어 준비해 드립니다. (적포도주와 ズッパ 디 ペッシェ을 맞출 현지 특유의 맛! 특히, 몰리의 고유 품종 "ティンティリア"에서 건축 하는 적포도주와의 궁합은 우수한입니다!! 이것은 과거 일본 소믈리에 협회 기관지 「 Sommelier 」에서 "이탈리아 와인과 요리의 강화" 코너에서 江部 요리사가 만들어 배운 맛입니다) 꼭 여러분, 이번 기회에 밖에 맛볼 수 없는 특별 한 맛을 만끽 하면서 마음도 그렇지만도 데워 보세요 어떻습니까 ♪ ♪ 여러분의 예약을 부탁 드립니다. 『 Zuppa di pesce를 먹지만 A Tavola 회 』 날짜 : 2018 년 1 월 26 일 (금) 18:30 접수 시작 19:00 시작 22:00 완료 회원비 : 12,000 원 (세금, 봉사료 포함) 추가 : 24 명 ※ 농성입니다. ※ 정원이 마감 하겠습니다 때문에 일찍 예약을 부탁 드립니다. Language이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다른 경우가 있으므로 주의 해 주십시오.

X'mas& 송년 파티가 열렸습니다!

    12月16日(土)に、 みなさまに「今年も一年ありがとうございます!」という気持ちを込めた 『X’mas&忘年会パーティー』を開催いたしました! 今年は、プーリアの伝統的なNatale(クリスマス)料理と、 プーリアを代表するロゼワイン“FIVE ROSES”のスプマンテや、プーリアの赤ワイン各種をご用意し、みなさまに、イタリア・プーリアのクリスマスの雰囲気をたっぷり堪能していただきました。 お越しいただいたみなさま、本当にありがとうございました。 来年もまた楽しい企画を考えていきますので、どうぞお楽しみに!!Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

X'mas& 송년 파티 개최!

いよいよ年の瀬も迫ってまいりました。 そこで、みなさまに今年一年の感謝の気持ちを込めて、『CortesiaのX’mas&忘年会パーティー』 を開催いたします。 当日は、プーリアの伝統的なNatale(クリスマス)料理と、プーリアを代表するロゼワイン“FIVE ROSES”のスプマンテ(限定品)を含む、スパークリングワイン2種類と、厳選したプーリアの旨みたっぷりな赤ワイン (プリミティーヴォ種、ネグロアマーロ種、ネーロ・ディ・トロイア種)の3種類をご用意し、みなさまに大いに食べて飲んで楽しんでいただく会です。 この日にしか味わえないスペシャルな企画ですので、どうぞお楽しみに!! みなさまのご参加をお待ちしております。 CortesiaのX’mas &忘年会パーティー 日時 : 2017年12月16日(土) 18:00 受付開始 18:30 スタート 21:30 終了予定 会費 : ,000 원 (세금, 봉사료 포함) 추가 : 40名ほど ※立食形式ですが、椅子はご用意いたします。 ※定員になり次第締め切らせていただきます。 ご予約はTEL03-5468-6481まで みなさまのご予約をお待ちしております。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

2017년의 새로운 와인을 맛보는 회

去る、11月16日(木)ボージョレー・ヌーヴォー解禁日にあわせて、 『2017年の新酒を楽しむ会 ~Nouveau Wine & Beaujolais Nouveau 2017~』を開催いたしました。 今年は、ボージョレー・ヌーヴォー(赤・ロゼ)4種、イタリアのノヴェッロ(赤・白)2種、日本の甲州ヌーヴォー(白)、南アフリカのヌーヴォー(白)の計8種の新酒と、江部シェフが作る、シンプルで素材の旨みがしっかりと感じられるCortesiaならではの季節の料理の数々を味わっていただきました。 お越しいただいたみなさま、本当にありがとうございました。 今年のワインの出来はなかなかのもので、どれをとっても嫌な感じはなく、全体的に自然な味わいになってきていると感じました。これも時代の流れなのですね! 当店ではボージョレー・ヌーヴォーのご用意はありませんが、イタリアのノヴェッロ(赤・白)をご用意しております。数量限定ですので、ご興味がある方はお早めに!!Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

북부 눈 증 선택 목록 기념 파티

去る、11月14日(火)に行われた『北雪酒造オンリスト記念パーティー』が盛会のうち幕を閉じました。 お越しになられたみなさま、本当にありがとうございました。 今回は、「北雪酒造」の羽豆社長をお招きし、Cortesiaで提供している晩秋の江部シェフの味わいと、このたびオンリストした3種類の「北雪酒造」の日本酒(佐渡の鬼ころし・超大辛口、純米吟醸・越淡麗、純米大吟醸・YK35)を堪能していただき、いつでもこの味がCortesiaで味わっていただけることを、みなさまにお披露目する会でした。そして、羽豆社長がこの会のために、とてもプレミアムな“大吟醸YK35『信』遠心分離 にごり酒”をご用意してくださいました。ちなみに、この北雪酒造のお酒は、世界各地のセレブを魅了するレストラン「NOBU」で唯一提供している日本酒なのです。 どの日本酒も当店の料理との相性は素晴らしく、あるお客様は「前菜には鬼ころしや越淡麗を合わせると自然な味わいを感じられ、パスタ・リゾットやメインディッシュには純米大吟醸やにごり酒が、うまみを引き出すポイントになっている」と語ってくれました。 私たちスタッフがテイスティングをした際には、『信』遠心分離 にごり酒がCortesiaの料理全般に合わせられると感じましたので、このにごり酒を今後取り扱う予定です。近日入荷予定ですのでお楽しみに! また、魚沼産特別栽培コシヒカリ「雪椿」の生産者もご参加いただき、その最高級米を使ったリゾットもご用意。お越しいただいたみなさまから、料理、お酒ともに大変ご好評をいただきましたことをご報告いたします。 素材を厳選し、丁寧につくられたものだからこそ、そっと寄り添い、さらに高みへと導き出す。随所にそれを感じることができた本当に良い会でした。 今後、この北雪酒造の日本酒を取り扱ってまいりますので、ぜひみなさんCortesiaで新しい味の発見をしてみてはいかがでしょう。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。