크리스마스 디너

クリスマスディナー

★ 「クリスマスディナーご予約受付中!」 ★ いよいよクリスマスが近づき、街も煌びやかに彩られてきました♪ 今年のクリスマスも、コルテジーアならではの味わいをふんだんに散りばめた、温かみのあるクリスマスディナーコースをご用意いたします。 恋人同士、ご夫婦、ご家族など、大切な方との素敵なひとときを・・・。 12/23(水)~25(金)のディナー ¥11000(税込・サービス料別) ※この期間中はクリスマスディナーコースのみとなります。(要予約) ※感染症予防対策により、ゆったりとした席間を取っております。 ~メニュー内容~ ★Cenone di natale 2020 ★ クリスマスディナー 2020 Crema fredda di peperoni con caviale 今治産パプリカの冷製クレーマ ラトビア産キャビア添え Focaccia di grano arso プーリア産焦がし小麦のフォカッチャ Tarallini tradizionali タラッリーニ Carpaccio di tonno con tartufo nero, Continue reading

화이트 트러플 재고!

白トリュフ入荷中!

Spaghetti alla carbonara di tartufo bianco スパゲッティ 鳳凰卵のソース 白トリュフ風味 イタリア食材の王様『白トリュフ』が入荷しております! 白トリュフと卵の相性は抜群! シンプルに「鳳凰卵を纏ったスパゲッティ」にたっぷりとかけてご用意いたします。 この季節だけの素晴らしい香りを堪能してみてはいかがでしょう。 ※ご予約の際には「白トリュフ希望!」とお申し付けください。 ※入荷状況によりご提供できない場合がございます。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

신선한 포르치니는 지금 재고!

フレッシュポルチーニが入荷しました!

みなさまお待たせいたしました! コルテジーアの秋の味わい Spaghetti con funghi porcini 『イタリア産フレッシュポルチーニのスパゲッティ』が始まりました!! 歯ごたえをしっかりと感じるほどの肉厚にカットしたフレッシュポルチーニをたっぷりと使い、ポルチーニの味と香りが口の中いっぱいに広がる、とても贅沢な一皿です。 この季節にしか味わえないイタリアの秋の味覚を、ご堪能してみてはいかがでしょう。 ※ご予約の際に『ポルチーニ』希望とお申し付けください。 ※入荷状況によりご提供できない場合がございますのでご了承ください。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

몬테 비앙코가 시작되었습니다!

Monte bianco始まりました!

  秋の気配が深まりだし、いよいよ食欲の秋到来! Cortesiaの秋の名物ドルチェ『モンテビアンコ』がいよいよ始まりました!! 10年以上みなさまに愛され続けているこのドルチェ。 この季節が来るのを楽しみにされている方も多く、秋のコルテジーアの風物詩になりました。 今年も、栗本来の自然な甘さで旨味がしっかりと感じられる“栗好きにはたまらない”味に仕上がりました。 また、甘いものが苦手な方にも例年ご好評をいただいております。 毎年召し上がっている方も、まだ召し上がったことがない方も、ぜひこの機会に味わってみてはいかがでしょう。 さらに、通常プラス料金をいただいておりますが、11月1日~12月22日の期間、 ディナーコース(パスタコース・プーリアコース)のドルチェを、プラス料金なしで『モンテビアンコ』にいたします! ちょっとお得なコルテジーアのディナーコースで、季節の味わいを楽しんでください。 もちろん、アラカルトやプリフィクスメニューでもご注文いただけます。 お気軽にお問い合わせください。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

第1

第1回Wine de afternoon

10 월 10 일 (토)에 점심 와인 시음 세미나를 개최했습니다! 제목은 "와인 드 오후" 토요일 오후에 풀리아 와인에 대해 배우면서 식사를 할 수 있는 캐주얼한 만남입니다. 처음으로 참가자들은 풀리아 브린디시를 대표하는 와이너리인 테누트 루비노(Tenute Rubino)의 와인 3종을 시음하면서 강의와 식사를 즐겼습니다. 와이너리의 역사, 사고방식, 와인에 대한 열정을 배우면서 맛의 깊이를 더욱 느낄 수 있습니다. 최근 몇 년 동안 꾸준히 명성을 높이고 있는 토착 품종인 테누테 루비노(Tenute Rubino)가 토착 품종 스수마니엘로를 조명하고 세계에 알린 것, 피아노와 오타비아넬로 등 이전에 재배되지 않은 새로운 품종에 도전하여 고품질 와인을 만들고자 하는 그의 끝없는 탐구에 대해 진심으로 존경을 표하고 싶습니다. 또한 그런 생산자의 와인을 모두에게 전하는 것이 우리의 사명이며, 풀리아 와인을 추구 한 코르테시아 만이 할 수있는 일이라는 것을 다시 한 번 느낄 수있었습니다. 악천후에 와주신 모든 분들께 진심으로 감사드립니다. 다음 이벤트는 11 월 28 일 토요일에 개최됩니다! 언어 이 페이지는 자동 번역되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.

17주년을 맞이 했습니다

17周年を迎えました

私どもRistorante Cortesiaは、 この9月9日に17周年を迎えることができました。 これもひとえに、当店をご愛顧いただいているみなさまのおかげと、深く御礼申し上げます。 今年は、みなさまご承知のとおり、年初から続いている新型コロナウイルスの影響により、世界全体が厳しい状況に見舞われております。 そして、この状況下によってみなさまの生活スタイルが一変したことと存じます。 私たちも新しい生活様式を取り入れながら、この危機的状況を乗り越えていけるよう、 そして、より一層みなさまに愛される店づくりに努めてまいりますので、 今後ともご贔屓のほど、どうぞよろしくお願いいたします。 2020/09/10Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

탄 밀의 오레치테

焦がし小麦のオレッキエッテ

9月のおすすめ Orecchiette di grano arso fatte in casa alle acciughe con melanzane 自家製焦がし小麦のオレッキエッテ 秋茄子とアンチョビ風味 今が旬の秋茄子の甘み。 プーリアの伝統食材“焦がし小麦”を練りこんだ自家製のオレッキエッテとアンチョビのほのかな苦み。 仕上げにかけるローストパン粉の香ばしさ。 三味の調和がとれたコルテジーアならではの初秋の味覚を、ゆったりと味わってみてはいかがでしょう。 みなさまのご来店をお待ちしております。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

8월 추천

8月のおすすめ

8月のおすすめ 『冷製カペッリーニ サマートリュフとプーリア産リコッタフォルテ風味』 夏の味覚“サマートリュフ”を目の前でたっぷりとスライス! 口の中で広がるトリュフのやさしい香りと味わいが、夏バテ気味の食欲を刺激することでしょう。 みなさまのご来店をお待ちしております。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

생 성 게의 ベンガジーネ

生ウニのベンガジーネ

7月のおすすめ Bengasine ai ricci di mare 『北海道産生ウニのベンガジーネ』 最上級の北海道産生ウニをたっぷりと使い、優しい甘みとコクのあるウニの旨みがしっかりとパスタに絡まるように、“ベンガジーネ”(リングイネのようなパスタ)で合わせた、シンプルかつ贅沢なひと皿です。 みなさまのご来店をお待ちしております。 ※ランチタイムでもご用意できます。ご予約の際にウニパスタ希望とお伝えください。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

ヴォンゴレ/롯

ヴォンゴレ・ロッソ

ご好評いただいております『ヴォンゴレ・ロッソ』ですが、今週いっぱいまでご用意できます! ぜひこの機会に召し上がってみてはいかがでしょう。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。