Year-end/nuovo anno holiday ore

誠に勝手ながら、12月26日(火)は臨時休業とさせていただきます。 また、年内は30日(土)のランチまでの営業です。 年始は、新年1月6日(土)から通常営業とさせていただきます。 みなさま、どうぞよろしくお願いいたします。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

X ' mas & fine anno festa è tenuto.

    12月16日(土)に、 みなさまに「今年も一年ありがとうございます!」という気持ちを込めた 『X’mas&忘年会パーティー』を開催いたしました! 今年は、プーリアの伝統的なNatale(クリスマス)料理と、 プーリアを代表するロゼワイン“FIVE ROSES”のスプマンテや、プーリアの赤ワイン各種をご用意し、みなさまに、イタリア・プーリアのクリスマスの雰囲気をたっぷり堪能していただきました。 お越しいただいたみなさま、本当にありがとうございました。 来年もまた楽しい企画を考えていきますので、どうぞお楽しみに!!Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

Durante l'inverno i tartufi sono in magazzino!

Assaggio di tartufi invernali di spaghetti con pomodoro e tartufo nero paese gastronomiche, inverno di Italia ora in stock! Cortesia, un lusso tartufo aroma e gusto, come spaghetti sugo al pomodoro con tartufi invernali affettato al gusto di acciuga e davanti l'offerta. Piatto salato ricco, questa opportunità per impugnare un testamento. Attendo con ansia la vostra prenotazione. Questa pagina è stata tradotta automaticamente la lingua. Siete pregati di notare che può differire dall'originale.

Cena di Natale

恋人同士やご夫婦、ご家族など、大切な方との想い出に残るひとときを。 Cortesiaならではのプーリアの味わいを散りばめた、優雅であたたかみのあるクリスマスディナーコースご用意いたします。 期間:12/23(土)~25(月)のディナー 金額:¥10800(税込・サービス料別) ※上記期間中はクリスマスディナーコースのみのご提供となります。 メニュー内容はこちら Cenone di Natale 2017 ~ナターレ ディナー2017~ Passato di cime di rapa con cacioricotta ・チーマ ディ ラーパのパッサート プーリア産カチョリコッタチーズの白雪 Nervetti in insalata di stagione ・牛アキレス腱のボイルと冬野菜のサラダ仕立て イタリアンパセリの香り Scampo gratinato con salsa aurora ・オーロラソースを纏ったスカンピ海老のグラティナート Fave incapriate ・乾燥そら豆のピュレ“インカプリアーテ” 真鱈、芽キャベツ、ミニトマト、ケーパーのソース Continue reading